
按照兩部門聯(lián)合下發(fā)的申報通知,2018年省先進制造業(yè)發(fā)展專項資金企業(yè)技術改造項目支持重點為新產(chǎn)品開發(fā)、節(jié)能降耗、“兩化”融合。資金采取事后獎補方式,對企業(yè)技術改造項目的設備、研發(fā)投入,按照實際完成投資額(以發(fā)票為準)給予不高于30%的補助,最高不超過1000萬元。
2018年省先進制造業(yè)發(fā)展專項資金(中小企業(yè)類)項目主要支持中小企業(yè)公共服務(示范)平臺以及小型微型企業(yè)創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新示范基地發(fā)展壯大,鼓勵服務平臺為中小企業(yè)提供服務。支持方式為事后獎補,同時,綜合考慮其服務中小企業(yè)數(shù)量、服務成效等因素,單個項目補助資金一般不超過300萬元。
According to the declaration notice jointly issued by the two departments, the technical transformation project of the enterprise with special funds for the development of advanced manufacturing industry in the province in 2018 will focus on the integration of new product development, energy conservation and consumption reduction, and "two-oriented" integration.
2018年省先進制造業(yè)發(fā)展專項資金(智能化改造類)支持重點為智能車間、智能工廠和“兩化”融合。采取事后獎補方式,對企業(yè)(項目)直接進行補助,其中智能車間、智能工廠補助額度為已完成軟硬件投資額(以合同和發(fā)票為準)的8%,單個企業(yè)補助資金不超過1000萬元。“兩化”融合補助額度為不高于項目已完成設計、研發(fā)、生產(chǎn)、檢測、監(jiān)測等設備采購,軟件采購和技術投資,平臺建設和升級改造投資額(以合同和發(fā)票為準)的30%,單個項目補助資金不超過1000萬元。
In 2018, the provincial advanced manufacturing development special fund (small and medium-sized enterprises) project mainly supports the development and expansion of the public service (demonstration) platform for small and medium-sized enterprises and the entrepreneurial innovation demonstration base for small and medium-sized enterprises, and encourages the service platform to provide services to small and medium-sized enterprises.
建設智能工廠的方向
智能工廠具有以下六個顯著特征:
① 設備互聯(lián)。能夠實現(xiàn)設備與設備互聯(lián)(M2M),通過與設備控制系統(tǒng)集成,以及外接傳感器等方式,由SCADA(數(shù)據(jù)采集與監(jiān)控系統(tǒng))實時采集設備的狀態(tài),生產(chǎn)完工的信息、質量信息,并通過應用RFID(無線射頻技術)、條碼(一維和二維)等技術,實現(xiàn)生產(chǎn)過程的可追溯。
At the same time, considering the number of small and medium-sized enterprises they serve and the service effect, the subsidy funds for a single project are generally not more than 3 million yuan.
In 2018, the provincial special fund for advanced manufacturing development (intelligent transformation) will focus on the integration of intelligent workshop, intelligent factory and "two-oriented". In this way, enterprises
② 廣泛應用工業(yè)軟件。廣泛應用MES(制造執(zhí)行系統(tǒng))、APS(先進生產(chǎn)排程)、能源管理、質量管理等工業(yè)軟件,實現(xiàn)生產(chǎn)現(xiàn)場的可視化和透明化。在新建工廠時,可以通過數(shù)字化工廠仿真軟件,進行設備和產(chǎn)線布局、工廠物流、人機工程等仿真,確保工廠結構合理。在推進數(shù)字化轉型的過程中,必須確保工廠的數(shù)據(jù)安全和設備和自動化系統(tǒng)安全。在通過專業(yè)檢測設備檢出次品時,不僅要能夠自動與合格品分流,而且能夠通過SPC(統(tǒng)計過程控制)等軟件,分析出現(xiàn)質量問題的原因。
of which the subsidy amount for intelligent workshop and intelligent factory is 8% of the completed software and hardware investment (subject to the contract and invoice), and the subsidy amount for an individual enterprise shall not exceed 10 million yuan. The amount of "two-oriented" integration subsidy is no more than 30% of the total amount of equipment purchase, software purchase and technology investment, platform construction and upgrading and renovation investment (subject to the contract and invoice), and the subsidy amount for a single project is no more than 10 million yuan.
③ 充分結合精益生產(chǎn)理念。充分體現(xiàn)工業(yè)工程和精益生產(chǎn)的理念,能夠實現(xiàn)按訂單驅動,拉動式生產(chǎn),盡量減少在制品庫存,消除浪費。推進智能工廠建設要充分結合企業(yè)產(chǎn)品和工藝特點。在研發(fā)階段也需要大力推進標準化、模塊化和系列化,奠定推進精益生產(chǎn)的基礎。
【此文章原創(chuàng)來自于158機床網(wǎng)轉載請注明出處】